英语双文美文_双语美文欣赏短篇
1.双语优美散文:第一场雪
2.《友谊的颜色》双语美文欣赏
3.双语美文阅读《给年轻人的建议》
4.《善待自己》双语美文
5.“满是人间烟火气的文案”双语美文收集
6.经典双语美文|Spring and All
7.双语美文不必把太多人请到你的人生中
8.双语美文:老爷子,你是我兄弟
Today before you think of saying an unkind word,
如今,在你出言不逊前,
Think of someone who can't speak.
想想那些身患哑疾的人吧。
Before you complain about the taste of your food,
在抱怨事物不够美味前,
Think of someone who has nothing to eat.
想想那些还在忍饥挨饿的'人们吧。
Before you complain about your husband or wife,
在抱怨婚姻对象不尽如意时,
Think of someone who's crying out to God for a companion.
想想那些还在为找不到对象而愁苦的人吧。
Today before you complain about life,
在为生活的种种深感郁闷前,
Think of someone who went too early to heen.
想想那些早已离开人世的人吧。
Before you complain about your children,
在为孩子不听话而气恼前,
Think of someone who desires children but they're barren.
想想那些不能生育而渴求孩子的人吧。
Before you argue about your dirty house someone didn't clean or sweep,
在为房子没人清洁打扫而发牢骚前,
Think of the people who are living in the streets.
想想那些无家可归的人吧。
Before whining about the distance you drive,
在抱怨行车旅途太长前,
Think of someone who walks the same distance with their feet.
想想那些要走相同距离的徒步者吧。
And when you are tired and complain about your job,
在你感到疲惫,厌烦工作前,
Think of the unemployed, the disabled and those who wished they had your job.
想想那些失业工人和残疾人以及渴望有一份你这样的工作的人吧。
But before you think of pointing your finger or condemning another,
在指责他人前,
Remember that not one of us is without sin and we all answer to one maker.
想想吧,人都不是完美的,我们都对上帝尽责。
And when depressing thoughts seem to get you down,
当消极思维让你深感沮丧时,
Put a smile on your face and thank God you're alive and still around.
微笑吧,并感谢上帝赐予你生命。
Life is a gift,
生活是一份礼物,
Enjoy it,
享受它,
Celebrate it,
庆祝它,
And fulfill it...
充实它。
And while you want to give love to someone today,
当你要向某人表达爱意,
Love someone with what you do and the words you say,
用你的言行去爱吧。
Love is not meant to be kept locked inside of us and hidden,
爱并非要深藏于心底,
So give it away" Give love to someone today!"
表达出来吧,?现在就去爱!?
双语优美散文:第一场雪
One day a rich father took his young son on a trip to the country with the firm purpose to show him how poor people can be. They spent a day and night in the farm of a very poor family. When they got back from their trip the father asked his son
"how was the trip?"
一天,一位富有的父亲带着他的小儿子去乡下旅行,打算让他见识一下穷人的生活。他们在一户非常贫穷人家的农场里住了一天一夜。旅行回来之后,父亲问儿子:“你觉得这次旅行怎样?”
"Very good
Dad!"
“棒极了,爸爸!”
"Did you see how poor people can be?" the father asked.
"你看到穷人的生活了吗?”父亲问道。
"Yeah!" "And what did you learn?"
“是的!”“那你从中学到了什么呢?”
The son answered
"I saw that we he a dog at home
and they he four. We he a pool that reaches to the middle of the garden; they he a creek that has no end. We he imported lamps in the garden; they he the stars. Our patio reaches to the front yard; they he a whole horizon."
儿子回答道:“我看到我们家只有一只狗,而他们家有四只。我们的游泳池一直延伸到花园中间,而他们的小溪没有尽头。我们在花园里装了进口灯具,而他们有满天星斗。我们的天井接着前院,而他们拥有整个地平线。”
When the little boy was finishing
his father was speechless.
当小男孩说完的时候,他的父亲目瞪口呆。
His son added
"Thanks
dad
for showing me how poor we are!"
他的儿子接着又补充道:“谢谢爸爸让我看到我们是多么贫穷!”
Isn't it true that it all depends on the way you look at things? If you he love
friends
family
health
good humor and a positive attitude toward life
you've got everything!
贫富的真意完全取决于你看待事物的角度,难道不是吗?如果你拥有爱人、朋友、家庭、健康、幽默感和对生活的积极态度,你就拥有了一切!
《友谊的颜色》双语美文欣赏
摘录:似乎,没有谁能够面对这万千美景而不心碎。或许,我心中的这份痛楚正是来自于这种意识:眼前的美景都太短促了,我才刚刚触摸到它,而它,又要悄然逝去了。
双语优美散文:第一场雪
One evening I look out the window of my secluded cabin,and there are soft languid flakes falling in the golden lamplight. They fall all night,while the voice of the Teal River becomes more and more hushed and the noises of the forest die away. By dawn,the whole world of stream and wood and mountain has been kindled to a white flame of beauty.
I go out in the early morning and there is such silence that even breath is a profanation. The mountain to the north has a steel-blue light on it, and to the west the sky still holds something of the darkness of the night. To the east and the south a faint pink is spreading. I look up and see the morning star keeping white watch over a white world.
一天晚上,我从隐居的小木屋的窗口往外看,但见柔软的雪花慵懒地飘进了昏黄的灯光中。雪,下了一整夜,而奔腾的梯尔河已经渐渐沉寂下来,森林的喧嚣也慢慢消失了。黎明时,那小溪、树木与山川的世界已被裹在了积雪里,闪着一片美丽的白光。
清晨,我走出去,外面是如此安谧,就连轻微的呼吸也会破坏这份宁静。北边的小山岭披上了淡雅的素装,西边的天空还残留着朦胧夜色;而东方和南方,一片淡淡的粉红色正在蔓延。我抬头仰望,只见闪着银光的晨星正俯看着这个白茫茫的世界。
Soon the whole sky is azure and flamingo. Every branch of every tree is weighted with cold and stillness; every fallen log is overlaid with silver. The wild berry bushes he puffballs of jeweler?s cotton here and there along their branches, and the stark roots of hemlocks and cedars he become grottoes of quartz and chrysolite.
After hey snowfalls, it is the evergreens that are the loveliest, with their great white branches weighted down until they are almost parallel with the trunks. They seem like giant birds with their wings folded against the cold.
不一会儿,万里晴空已是一片火红。严寒和寂静重重地压在每棵树的枝头,残枝断桩都戴上了水晶,一根根伐倒在地的原木也披上了厚厚的银装。野浆果丛中的枝条间,点缀着棉绒绒的粉球。
一场大雪过后,最美的就是这些常绿树木了,他们缀满白雪的树枝,低垂在树干周围,看上去象一只只巨鸟正合拢翅膀抵御寒冬。
But after a light fall,it is the deciduous trees that are the most beautiful. They are so fragile,so ethereal,that it seems even the sound of the rivers might shatter them as they ear to drift like crystal smoke along the banks. The bushes are silver filigree,so light,so much on tiptoe in this enchanted world. Even the slightest breeze sends the snow shimmering down from them,leing the branches brown and bare and rather pitiful.
而一场小雪之后,最美的还是那些落叶的树木,他们是那样的脆弱,那样的缥缈,就象透明的烟雾正沿着河岸飘动,就连潺潺的河水声也会把他们震碎似的;低矮的灌木丛犹如银丝编织成的工艺品,在这令人陶醉的世界里,他们是那么轻盈,那么纤巧,哪怕是一阵最轻的微风,也会使片片雪花从树上飘落,闪着微光,飘然而下,留下枯黄的树枝,惹人怜惜。
The sky is clear blue now and the sun has flung diamonds down on meadow and bank and wood. Beauty, the virgin, walks here quietly,quietly. Her feet make no sound and not sign upon the immaculate snow. The silence is dense and deep. Even the squirrels he stopped their ribald chattering. And faint snowbird whisperings seems to emphasize the stillness.
此刻,天空一片湛蓝,太阳把千万颗宝石撒在草地上,撒在河流旁,撒在树木上。美神,这个纯洁的少女,静静地漫步在无瑕的雪地上,不见她留下一点儿痕迹。静,是这般的浓重,这般的深沉,就连松鼠都停止了他们不合时宜的喧闹,雪鹜微弱的啼鸣也仿佛在加重这份沉静。
Night comes, and the silence holds. There is a feeling about this season that is in no other?a sense of snugness, security and solitude. It is good to be out in the bracing cold, which clears the mind and invigorate the heart. Blanket, fire is a first-rate companion. The coffee is full-bodied and fragrant; shadows dance on the walls and the world outside my windows is very still. I am more than content to begin and end a day like this amid all the calm clarity of wintered earth.
夜幕降临,天地间依然万籁俱寂。面对这样的季节,我心中油然生出一种独特的感情?舒适、安宁和孤独。置身室外,沉浸在严寒中,令人怡然?这严寒让人头脑清醒,心情振奋。回到屋里,绒毯般松软的温暖包裹全身,那种感觉同样令人愉快。炉火是最好的伙伴,咖啡散发出浓烈的香味;暗影在墙上翩翩起舞,而窗外的世界又是那般的宁静。能在冬日世界的清幽明净中过上这么一天,我感到说不出的满足。
Outside the moon is high with a dark-blue sky behind it and with mountains, plains and forests of silver lying below. The trees, the bushes and the tall ferns are carved with alabaster. The river runs like quicksilver between the porcelain of its banks.
窗外,月亮高悬在深蓝的天幕上,而天幕下是银色的山峦、森林和平川。那些小树,灌木丛和高高的蕨草就象是用石膏雕刻似的。河水在陶瓷般的河岸之间欢快地流淌着。
Earth and heens glitter, and the sword-fern clumps are diamond sunbursts pinned to the silver-sequined ground. But it is all in silence. There are shadows from the stars. They are white, sharp lights in the midnight blue sky and ear literally to spark with coldness. I feel as though I can see every star in the universe.
大地和天空都在闪闪发光,蕨草丛恍若别在大地上的胸针,棱棱角角,象宝剑,又象四射的阳光,但所有这一切都沉浸在静寂之中。星星投下影子,他们在的蓝天里,白得耀眼,好像真地在闪着寒光。我感觉到我们仿佛能看见宇宙中的每一颗星星。
It seems impossible for one human heart to contain all this loveliness without breaking. Perhaps the ache that is in mine comes from the knowledge that all this beauty is so ephemeral, that it will be gone almost before I he done more than touch it with my fingertips.
似乎,没有谁能够面对这万千美景而不心碎。或许,我心中的这份痛楚正是来自于这种意识:眼前的美景都太短促了,我才刚刚触摸到它,而它,又要悄然逝去了。
双语美文阅读《给年轻人的建议》
Once upon a time the colors of the world started to quarrel. All claimed that they were the best. The most important.The most useful.The forite.
从前,世界上的各种颜色进行过一次争吵。每一种颜色都说自己是最好的,最重要的,最有用的,和最讨人喜欢的。
Green said: "Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and lees. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority."
绿色说:“显然,我是最重要的。我是生命和希望的标志。我被选作青草,树木以及叶子的颜色。没有了我,所有的动物都会死去。展望田野吧,你会看到,到处都有我。”
Blue interrupted: "You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. Without my peace, you would all be nothing."
蓝色打断了它的话:“你只考虑了地上,想想天空和海洋吧。水才是生命的基础呀,云彩把水分从深邃的大海带到了天空。没有我的和平,你们将不复存在。”
Yellow chuckled: "You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, and the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun."
**咯咯地笑出了声:“你们都太严肃了。我给这个世界带来了笑声、欢乐和温暖。太阳是**的,月亮是**的`,星星是**的,每一次你看向日葵的时候,整个世界都开始欢笑。没有我就没有快乐。”
Orange started next to blow her trumpet: "I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you."
橙色马上开始自吹自擂:“我可是健康和力量的颜色。我可能比较稀少,但是我非常宝贵,因为我满足了人们生活的需要。我携带了大多数重要的维他命。想想胡罗卜、南瓜、柑橘、芒果和番木瓜。我并不经常出没在天空,但日出或日落我在天际登场时,我的美丽足以惊世,没有人还会想起你们。”
Red couldn't stand it no longer he shouted out: "I am the ruler of all of you. I am blood - life's blood! I am the color of danger and of brery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy.
红色再也忍不下去了,他喊道:“我,是你们所有人的主宰。我是血液——生命的血液!我是危险和勇敢的颜色。我愿意为了一个目标而斗争。我把烈火带入血液。没有了我,地球会象月亮一样变得空虚。我是和爱的颜色,是红玫瑰、猩猩木和。
Purple rose up to his full height: He was very tall and spoke with great pomp: "I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops he always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me! They listen and obey."
紫起身来:他非常高,说起话来风度十足:“我是王权和力量的象征。国王、酋长、主教都选择了我,因为我象征着权威和智慧。人们不会对我提出疑问,他们只能聆听和服从。”
Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: "Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace."
最后,靛青说话了,他的声音比其他人都轻,但却比其他人都斩钉截铁:“想想我吧。我是沉默的颜色。你们几乎注意不到我,但是如果没有我,你们全都会变得肤浅。我代表着思想和反省,代表者黎明的微光和深邃的海水。你们需要我来平衡和比较,来祈祷和获求内心的安宁。”
And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder. Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.
这样一来,颜色们就不停地自夸,每个人都深信自己无比优越。他们的争吵声越来越大。突然,电闪雷鸣。雨无情地倾盆而下。颜色们惊恐地蜷缩起来,彼此挤在一起捱过着恐怖的时刻。
In the midst of the clamor, rain began to speak: "You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me."
在一片喧嚣声中,雨开始说话了:“你们这些愚蠢的颜色,彼此相互争斗,每个人都想支配别人。你们难道就不知道每个人都是天造地设,都是独一无二,彼此不同的吗?携起手来吧。”
Doing as they were told, the colors united and joined hands. The rain continued: "From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow." And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow ears in the sky, let us remember to reciate one another.
颜色们按照着雨的话,团结在一起,携起手来。雨接着说:“从现在开始,每次下雨的时候你们都要变成一个巨大的彩色弓形横跨天空,以证明你们能够和平相处。彩虹就是未来希望的标志。”所以,每当大雨冲刷这个世界时,彩虹都会出现在天空,让我们记住彼此要珍惜。
《善待自己》双语美文
Remember, my son,you he to work.
小伙子,请你牢记,你必须工作。
Whether you handle a pick or a pen, a wheel一barrow or a set of books, you must work.
不管你握着的是一把十字镐或一支笔,一辆手推车或一套书,你都必须工作。
If you look around,you will see the men who are themost able to live the rest of their days without workare the men who work the hardest.
如果你环顾四周,会发现不必工作却最有能力度过余生的人乃是工作最勤奋的人。
Don't be afraid of killing yourself with overwork.
别害怕会过劳致死。
It is beyond your power to do that on the sunny side of thirty.
不到三十岁的人是不可能过劳而死的。
They die sometimes,but it is because they quit work at six in the evening,and do not gohome until two in the morning.
这些人有时候会早逝,但那是因为他们晚上六点收工,直到凌晨两点才回家呀。
It is the interval that kills, my son.
小伙子,就是这些工作之余的时间使这些人丧命啊。
The work gives you an etite for your meals;it lends solidity to your slumbers; it gives youa perfect and grateful reciation of a holiday.
工作会令你食欲大振,帮助你安然入睡;工作会使你十分感谢你有日。
There are young men who do not work, but the world is not proud of them. It does not knowtheir names,even.
有些年轻人并不工作,但世界并不以他们为荣,甚至不知道他们的`名字。
Nobody likes them;the great,busy world does not know that they are there.
没有人喜欢他们;广大、忙碌的世界不会留意他们的存在。
So find out what you want to be and do, and take off your coat and make a dust in the world.
因此要先了解你想当什么、做什么,然后脱下外衣,开始干活吧!
The busier you are,the less harm you will be apt to get into,the sweeter will be your sleep,
你愈是忙碌,就愈不容易受到伤害,睡得更甜,
the brighter and hier your holidays, and the better satisfied will the world be with you.
日亦更灿烂、更快活,而世界对你的表现亦更加满意。
“满是人间烟火气的文案”双语美文收集
I used to believe that love meant putting everyone else and their needs first, before my own. While I do think there is some truth to that, in the sense that being a giving person is one of the ultimate acts of being a loving person, I came to realize that I must give to and love myself first and foremost.
以前,我相信爱就意味着要把他人和他人的需求放在自己的需求之前。现在我仍然认为这种观点有一定的道理,因为作一个?施爱者?的最高境界之一就是作一个?给予者?。但是,我渐渐意识到,给予自己、爱自己才是最重要的。
Here's why:
原因如下:
When you put everyone and everything else above you, you are no longer valuing yourself and your needs. And when you are not meeting your needs, and you don't take care of yourself (emotionally, physically, mentally, spiritually), you can't be the best version of yourself to the special people in your life. So in essence, you don't love them at your full potential!
当你把一切其他人、其他事都置于自己之上时,你就不能再看到自己的价值、考虑自己的需求了。而当你无法满足自己的需求时,你就不能(从心理上、生理上、思想上、精神上)好好照顾自己了。这样,对你生命中那些特别的人来说,你便无法成为那个最好的自己。所以,从本质上说,你没有尽自己一切潜能来爱他们!
Here are some things to consider ?
你需要思考一下:
1. Are you physically taking care of yourself? Do you nourish yourself with the right foods, get enough sleep, exercise, are at a healthy weight, and on top of your check-ups? If not, I bet your energy is low, you're tired and stressed, and your confidence isn't the highest (because you probably don't feel your best). Now think about how much more you could give to others when you aren't exhausted, you're hy with what you see in the mirror, and you aren't on edge with stress.
1、你好好照顾自己的身体了吗?你有没有做到合理饮食以获得营养、得到足够的睡眠和锻炼、维持健康体重并保持体检各项指标都正常?如果没有,我敢说你的能量肯定很有限,你感到疲倦、压力很大,而且信心也不在最高值(因为你很可能不在最佳状态)。现在,想象一下,如果你不疲惫,乐于看到镜中的自己,而且没有因为压力而感到烦躁不安,你能为别人多做多少事啊!
2. Are you emotionally and mentally healthy? As humans, we're so complex and hing ups and downs is normal. But in general, assess where you stand emotionally. If it's in a healthy place and you can manage your emotions in a healthy way ? great! But if you self-soothe in destructive ways and he a negative attitude and energy about you, realize that it's not just affecting you, but others too. When you aren't an emotionally and mentally healthy person, that energy pours into everything you do, and everyone you're around will feel the effects, too.
2、你的情绪和思想都是健康的吗?作为人类,我们是非常复杂的,心情时好时坏很正常。但是你可以总体评估一下自己的情绪状况。如果你的情绪很健康,而且你可以以一种健康的方式来掌控自己的情绪,那太棒了!但是,如果你的`自我安慰方式是毁灭式的、对自己的态度消极悲观、充满负能量,那么你要意识到这种情况不仅会影响到你自己,还会影响到别人。如果你不是一个情绪、思想都健康的人,那么负能量会倾泻到你做的所有事情上,而你周围的每个人都会受到影响。
3. How's your spirituality? In this sense, spirituality is about hing an ultimate purpose and being in tune with your true self. Do you wake up every day excited for what your life is about, and he gratitude for all the abundance you already he? If not, you may not be listening and living to what your heart truly desires. Living this way long term, may affect the essence of your inner being and, in turn, may not allow you to show up your very best for the world.
3、你的精神状况如何?在这里,精神状况指的是怀有一个终极人生目标,并且和真实的自己合拍。你是不是每天早晨醒来都会为自己的人生感到很兴奋,为你拥有的一切心怀感恩之情?如果不是,也许你没有倾听自己心中真实的渴望、没有活成真正的自己。长此以往,可能会影响到你的内在自我本质。话说回来,你也无法向这个世界呈现最棒的自己。
Be kind to yourself. It can be difficult to put your health and wellbeing first when life is demanding between your career, family, friendships, relationships, and so on. If you can think of any ways to improve your wellbeing and love yourself more, start today! Take a baby step towards this. Perhaps try getting an hour more of sleep. Move your body in a way that feels good. Take time for yourself to be with your thoughts and without distractions and feel that peace.
善待自己吧。把自己的健康和幸福放在前面可能会很难,因为我们需要平衡事业、家庭、友谊、爱情,等等。但如果你想到什么方法,可以提高自己的幸福感,可以更爱自己一些,那么就从今天开始实践吧!先向这个方向迈出一小步也是好的?比如,尽量多睡一小时,以自己感到舒服的方式活动活动身体,拿出时间与自己对话,远离纷扰,感受那份安宁。
经典双语美文|Spring and All
“阳春面,一把细面,半碗高汤,一杯清水,五钱猪油,一勺桥头老陈家的酱油,烫上两颗挺括脆爽的小……”
Yangchun noodles, a handful of fine noodles, half a bowl of soup, a cup of water, five yuan lard, a spoonful of Qiaotou old Chen's soy sauce, and two crisp cabbage.
“有人在夜市或小吃摊的烟火气中放歌纵酒,也有人眼波流转迎面撞进夏日晚风。”
Some people sing and drink in the fireworks of night markets or snack stalls, while others run into the summer evening wind.
“萧胜一边流着一串一串的眼泪,一边吃黄油烙饼。他的眼泪流进了嘴里。黄油烙饼是甜的,眼泪是咸的。”
Xiao Sheng was eating butter pancakes with tears. His tears flowed into his mouth. Butter pancakes are sweet, tears are salty.
“在夏天,我们吃绿豆、桃、樱桃和甜瓜。在各种意义上都漫长且愉快,日子发出声响。”
In summer, we eat mungbean, peach, cherry and melon. It's long and pleasant in all senses, and the days make a noise.
“小巷,又弯又长,没有门,没有窗,我拿把旧钥匙,敲着厚厚的墙。”
The alley was long and crooked, with no doors or windows. I took an old key and knocked on the thick wall.
“我亦可贪恋烟火,殷实人家,几间瓦房,四方小院,守着流年,幸福安康。”
I can also be greedy for fireworks, rich family, a few tile roofed houses, square courtyard, guarding fleeting time, hy and healthy.
“我拿本书,在长椅上晒太阳,心变得软软的,容易流泪,像个多愁善感的老头。”
I take a book, sun in the bench, my heart becomes soft, easy to cry, like a sentimental old man.
“将生活嚼得有滋有味,把日子过得活色生香,往往靠的不只是嘴巴,还要有一颗浸透人间烟火的心。”
It is not only the mouth, but also the heart, which is full of human fireworks, that makes life interesting.
“他眼中装着星辰大海,有日月晨昏,可这些,终究是不食人间烟火。他能够踏遍三山五岳,上九天揽月,可这些,依旧是不食人间烟火。”
In his eyes are the stars, the sea, the sun, the moon, the morning and the dusk, but these, after all, do not eat people's fireworks. He can walk all over the mountains and the moon, but these are still not cannibals.
“柴米油盐酱醋茶,人间烟火也有趣。”
Firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, tea, fireworks are also interesting.
“繁华尽处,寻一无人山谷,建一木制小屋,铺一青石小路,与你晨钟暮鼓安之如素。”
At the end of prosperity, you can find a deserted Valley, build a wooden hut, and pe a green stone path, just like you.
“你走也是诗,躺也成文,怎有烟火浊了身。我糟糠也食,五谷也认,跳一场花旦笑捧。”
You go is also a poem, lying is also written, how there are fireworks muddy body. I also eat chaff, grain also recognize, dance a Huadan smile.
这篇文章花了我很长的时间收集才写出来的,翻译也是我费劲心思才寻找到的,希望留个赞再走吧!谢谢大家啦!!
双语美文不必把太多人请到你的人生中
Spring and All(Excerpts)
春天及一切(节选)
By the road to the contagious hospital
蓝天之下汹涌云彩
under the surge of the blue
斑驳着从东北吹来
mottled clouds driven from the
通往传染病院的路上
northeast—a cold wind. Beyond, the
一阵冷风改变了视线方向
waste of broad, muddy fields
远处,大片开阔洪荒之地
brown with dried weeds, standing and fallen
褐色的草木一岁一枯荣
patches of standing water
间或有一块一块死水
the scattering of tall trees
到处是高大的树木
All along the road the reddish
路上低矮树丛枝条斜横
purplish, forked, upstanding, twiggy
红的紫的 叉开的直立的
stuff of bushes and small trees
许多小树下面
with dead, brown lees under them
是枯萎的昏黄的树叶
leafless vines—
和脱尽叶子的藤蔓
Lifeless in earance, sluggish
景色呆滞了无生气
dazed spring roaches—
然后春天却慢悠悠地来了
They enter the new world naked,
春天赤裸裸地进入新世界
cold, uncertain of all
寒冷之中义无反顾
se that they enter. All about them
四周的早已不大在乎
the cold, familiar wind—
依然刮着熟悉的寒风
Now the grass, tomorrow
眼下,草地返青了,明天
the stiff curl of wildcarrot leaf
野萝卜将吐出坚实的芽胞
One by one objects are defined—
万物将逐个展露芳容
It quickens: clarity, outline of leaf
迅速抽芽,模样清晰,叶子呈现轮廓
But now the stark dignity of
然而现在,是一派庄严的
entrance—Still, the profound change
初春景象–深刻的变化已经
has come upon them: rooted they
降临人间:扎下根去
grip down and begin to awaken
使劲向下伸展,大地开始苏醒
双语美文:老爷子,你是我兄弟
不必把太多人请到你的人生中,因为他们中大多数都只是过路人,下面大家一起来欣赏这篇双语美文:不必把太多人请到你的人生中。
双语美文:不必把太多人请到你的人生中
Many people e to us in our lives.
会有许多人走进我们的人生
But most of them are just trivial passangers.
但他们中的大部分都是无关紧要的过客。
They show up here and there, now and then. But they never really know us. They never succeeded in opening the gate of our hearts.
他们时不时地出现,在这或是在那。但他们从没真正理解我们。他们从未成功地开启我们的心扉。
One's time is limited. And we should spend it in the things and people that are really worth our devotion.
一个人的时间是有限的。我们应该把这些时间花在那些真正值得我们投入的人和事之上。
So don't waste your precious time in maintaining those unnecessary relationships.
所以不要把你宝贵的时间用来维持那些不必要的关系。
Find your own world. Find your own hiness.
去寻找你自己的世界吧。去寻找你自己的幸福。
Solitude will make your heart and mind stronger.
独处会让你的心和意志都更强大。
And it will make you see the world more clearly.
它会让你把世界看得更清楚。
It will make you see yourself more clearly.
它会让你把自己看得更清楚。
When you he this clearer view of yourself, you'll know better what suits you and what you really want.
而当你对自己有了这般更清晰的认识之后,你也就更明白什么适合自己、什么才是自己真正想要的了。
Then, you he bee a true warrior in this battlefield called life.
此时,你已经成为了人生这个战场之上的一名真正的战士。
You no longer need most of these faceless people. You can be fine all by yourself.
你已经不再需要那些面目模糊的人了。你独自一人就能过得很好。
And if there are still a few people remaining around you, they are the ones that you truly need.
而如果现在还有一些人留在你身边,那他们就是你真正需要的人。
Cherish them, they deserve you.
珍惜他们吧,他们值得你去付出。
重点词汇
Many people 众人
e to 苏醒; 到达; 共计; 突然想起
most of 大多数
show up 显而易见; 到场; 看得见; 羞辱
here and there 在各处,零星分散地
now and then 有时,时而,不时; 间或
time in 恢复比赛
you see 你瞧,要知道,你是知道的
more clearly 明亮地 clearly的比较级 ; 明净地; 明确地; 显然地
know better 更明白事理,没愚蠢到…
双语美文:童真,真是世界上最美的风景
During Plant Week, my Kindergarten students learn all about the importance of plants in our lives, the different kinds of plants in our area, and their forite how plants grow. Each student got their very own little terra cotta planter and were shown how to fill them with dirt, plant seeds, and water them.
时值种植周,幼儿园的学生们学习了植物在我们生活中的重要性、我们所生活的区域生长的各种植物,他们最感兴趣的部分便是,植物是如何生长的。每个学生都发有一个小的陶土种植盆,用来教他们装土,播种,浇水。
So we did our activity in the classroom, they filled them up with dirt, they had so much putting the seeds in, and the next step was to take them just outside of classroom and water each of them before we went to recess.
我们在教室里进行了一项活动,他们把自己的小盆里放满土,然后播种,接下来我们就要出教室来逐个盆浇水然后再休息。
One student in particular, bless his heart, was still a little behind on his motor skills, and pretty much flooded his planter when trying to water it.
其中有个学生,劳作技能相比其他同学稍显逊色,因为他浇水过量,他暗暗地祈祷自己的植物能正常的发芽。
His clas *** ates snickered, of course, which really upset him, and I had to intervene and assure him that he would be able to redo his flower pot when we came back from recess. Well, little did we all know that his pot was going to he an unexpected sprout.
当然,其他同学都偷偷嘲笑他,这让他很难过。我不得不介入并安慰了他,然后向他保证休息时间过后,让他重新播种。然而,我们都不知道他的花盆出乎意料的“发芽”了。
Of course, being late spring in Mississippi, it was an especially hot afternoon. So as we were roaching our door from recess, which takes us right past their flower pots, I hear this thrilled "Miss Welch, Miss Welch!! Look what's ing out of my flower pot!!"...
在晚春的密西西比州,天气愈发的燥热起来。我们休息以后走到教室门边,那里正好放著之前播种的花盆,我听到一阵喊叫:“韦尔奇老师,韦尔奇老师!快看!我的花盆里有什么!”
Being that it had only been about an hour since we planted the seeds, I had NO idea what I was about to see. But there it was, a goofy frog head poking out of the 70% cool water-30% dirt mixture of his flower pot.
那是我们一个小时前才种下的,我完全想象不出来里有什么好看的。但是确实有值得一看的东西,只见从7比3水土混合的花盆里透出一只蠢萌的青蛙头。
Somehow that frog found his way into his flower pot to cool off on that hot day, and his flower pot, which initially was the butt of his clas *** ates jokes, was now main attraction for the rest of the day.
天气这么热那只青蛙也许只是想在他的花盆里凉快一下。之前还被同学们嘲笑的花盆,现在因为那只青蛙成了瞩目的焦点。
The frog was gone the next day, but my student didn't want to redo his flower pot... he did, however, put fresh water in it everyday "just in case the froggy wanted to e back and cool off"... Precious, such a sweetheart
第二天青蛙不见了,那个学生却没有重新播种,而且他还每天放新鲜的水。想着小呱呱可能还会想回来乘凉,真是个少见又贴心的孩子呢。
While I was eating my delicious chalupa ,,那天我正在一家餐厅里吃着我的美味卷饼,I noticed an elderly man walk up to the counter to talk to one of the employees.,这时,我注意到一位老人,他走到柜台边,跟三个店员中的一个交谈起来,He looked to be in his 70's, possibly 80's.,他看起来已经七十多岁了,甚至是八十多岁,I couldn't see which of the 3 employees he was talking to,,我看不清他是在跟三个店员中的哪一个说话,but the old man and the employee did an elbow bump.,没想到,老人和那个店员撞了撞对方的胳膊肘,An ELBOW bump.,一个朋友之间相互打招呼的撞肘!,They even blew it up after!,之后,他们甚至默契的做出了“爆炸”的动作,They exchanged a few more words,,两人说了一会儿话,then the elderly man grabbed a refill and walked out.,然后老人拿起一杯续杯的饮料,走出了餐厅,He had such a big *** ile on his face,他的脸上挂着灿烂的微笑,and he even had a little bit of swagger as he walked out.,行走之间,他看上去神气十足,甚至有点大摇大摆的感觉,They probably do this every time he eats there,,或许每次老人来这家餐厅,他们都会这样做吧,but that just makes it even more awesome.,如果真是这样,就更令人赞叹了,To the employee that made this man feel young again,,那个让老人重拾年轻的店员,我想告诉你,you are truly a wonderful guy.,你真是一个了不起的人。,翻译:小木
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。