1.胜选感言演讲稿

2.求就职演讲(英文加中文)

3.最著名的演讲是哪一次?

4.急求的演讲speech on patriotism的和英文稿下载!

5.求2012年3月31日在白宫的演讲稿!!!!

6.访华英文演讲稿

7.在柏林的演讲稿

演讲英语作文_奥巴马英文演讲稿

But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you he, what you've got going on at home -- that's no excuse for neglecting your homework or hing a bad attitude. That's no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. That's no excuse for not trying.

Where you are right now doesn't he to determine where you'll end up. No one's written your destiny for you. Here in America, you write your own destiny. You make your own future.

That's what young people like you are doing every day, all across America.

Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn't speak English when she first started school. Hardly anyone in her hometown went to college, and neither of her parents had gone either. But she worked hard, earned good grades, got a scholarship to Brown University, and is now in graduate school, studying public health, on her way to being Dr. Jazmin Perez.

I'm thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who's fought brain cancer since he was three. He's endured all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind, and he's headed to college this fall.

And then there's Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods, she managed to get a job at a local health center; start a program to keep young people out of gangs; and she's on track to graduate high school with honors and go on to college.

Jazmin, Andoni and Shantell aren't any different from any of you. They faced challenges in their lives just like you do. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their education and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same. That's why today, I'm calling on each of you to set your own goals for your education -- and to do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending time each day reading a book. Maybe you'll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you'll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all kids deserve a safe environment to study and learn. Maybe you'll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, I hope you'll all wash your hands a lot, and stay home from school when you don't feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

-----------------------(Note: on hard work)------------------

Whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.

I know that sometimes, you get the sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through ring or basketball or being a reality TV star, when chances are, you're not going to be any of those things.

But the truth is, being successful is hard. You won't love every subject you study. You won't click with every teacher. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right this minute. And you won't necessarily succeed at everything the first time you try.

That's OK. Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures. JK Rowling's first Harry Potter book was rejected twelve times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team, and he lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, "I he failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed."

These people succeeded because they understand that you can't let your failures define you -- you he to let them teach you. You he to let them show you what to do differently next time. If you get in trouble, that doesn't mean you're a troublemaker, it means you need to try harder to behe. If you get a bad grade, that doesn't mean you're stupid, it just means you need to spend more time studying.

No one's born being good at things, you become good at things through hard work. You're not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don't hit every note the first time you sing a song. You've got to practice. It's the same with your schoolwork. You might he to do a math problem a few times before you get it right, or read something a few times before you understand it, or do a few drafts of a paper before it's good enough to hand in.

Don't be afraid to ask questions. Don't be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn't a sign of weakness, it's a sign of strength. It shows you he the courage to admit when you don't know something, and to learn something new. So find an adult you trust -- a parent, grandparent or teacher; a or counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

And even when you're struggling, even when you're discouraged, and you feel like other people he given up on you -- don't ever give up on yourself. Because when you give up on yourself, you give up on your country.

The story of America isn't about people who quit when things got tough. It's about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best. It's the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and found this nation. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit twenty years ago who founded Google, Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

So today, I want to ask you, what's your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a president who comes here in twenty or fifty or one hundred years say about what all of you did for this country?

Your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you he the education you need to answer these questions. I'm working hard to fix up your classrooms and get you the books, equipment and computers you need to learn. But you've got to do your part too. So I expect you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don't let us down -- don't let your family or your country or yourself down. Make us all proud. I know you can do it.

Thank you, God bless you, and God bless America.

胜选感言演讲稿

英语新年演讲稿:发表电视讲话祝贺农历龙年

当地时间19日晚,发表电视讲话向世界各地欢度农历龙年新年的人们表示祝福,“事业兴旺,身体健康”。其他各国的***也纷纷寄语农历龙年。

WASHINGTON - US President Barack Obama on Thursday offered his best wishes to all those celebrating the Lunar New Year, calling it "a time for celebration and hope."

 "Michelle and I want to send our best wishes to everyone celebrating the Lunar New Year, including Asian Americans and Pacific Islanders," the president said in a prerecorded message.

"Growing up in Hawaii, I remember all the excitement surrounding the Lunar New Year -- from the parades and the fireworks to the smaller gatherings with family and friends," he said. "It has always been a time for celebration and hope."

 "This year, as Americans here at home and around the world welcome the Year of the Dragon, it’s important to remember that our country is stronger because of our diversity. We are richer because of the different cultures that make up this country," the president said.

 He wished all who celebrate the new year peace, prosperity, and good health.

求就职演讲(英文加中文)

Hello, Chicago!

芝加哥,你好!

If there is anyone out there who still dous that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

如果有人怀疑美国是个一切皆有可能的地方,怀疑美国奠基者的梦想在我们这个时代依然燃烧,怀疑我们民主的力量,那么今晚这些疑问都有了答案。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.

学校和教堂门外的长龙便是答案。排队的人数之多,在美国历史上前所未有。为了投票,他们排队长达三、四个小时。许多人一生中第一次投票,因为他们认为这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we he never been a collection of red states and blue states; we are, and always will be, the United States of America.

无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人, 无论同性恋、异性恋,无论残障人、健全人,所有的人,他们向全世界喊出了同一个声音:我们并不隶属 “红州”与 “蓝州”的对立阵营,我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!

It's the answer that led those who he been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and douful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

长久以来,很多人说:我们对自己的能量应该冷漠,应该恐惧,应该怀疑。但是,历史之轮如今已在我们手中,我们又一次将历史之轮转往更美好的未来。

It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.

漫漫征程,今宵终于来临。特殊的一天,特殊的一次大选,特殊的决定性时刻,美国迎来了变革。

I just received a very gracious call from Sen. McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this bre and selfless leader. I congratulate him and Gov. Palin for all they he achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.

刚才,麦凯恩参议员很有风度地给我打了个电话。在这次竞选中,他的努力持久而艰巨。为了这个他挚爱的国家,他的努力更持久、更艰巨。他为美国的奉献超出绝大多数人的想象。他是一位勇敢无私的领袖,有了他的奉献,我们的生活才更美好。我对他和佩林州长的成绩表示祝贺。同时,我也期待着与他们共同努力,再续美国辉煌。

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the vice-president-elect of the United States, Joe Biden.

我要感谢我的竞选搭档——当选副总统乔?。为了与他一起在斯克兰顿市街头长大、一起坐火车返回特拉华州的人们,全心全意地竟选,他代表了这些普通人的声音。

I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family and the love of my life, our nation's next first lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you he earned the new puppy that's coming with us to the White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my de to them is beyond measure.

我要感谢下一位第一夫人米歇尔?。她是我家的中流砥柱,是我生命中的最爱。没有她在过去16年来的坚定支持,今晚我就不可能站在这里。我要感谢两个女儿萨沙和玛丽娅,我太爱你们两个了,你们将得到一条新的小狗,它将与我们一起入住白宫。我还要感谢已去世的外婆,我知道此刻她正在天上注视着我。她与我的家人一起造就了今天的我。今夜我思念他们,他们对我的恩情比山高、比海深。

To my campaign manager, Did Plouffe; my chief strategist, Did Axelrod; and the best campaign team ever assembled in the history of politics — you made this hen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

我要感谢我的竞选经理大卫?普鲁夫,感谢首席策划师大卫?阿克塞罗德以及整个竞选团队,他们是政治史上最优秀的竞选团队。你们成就了今夜,我永远感谢你们为今夜所付出的一切。

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to you.

但最重要的是,我将永远不会忘记这场胜利真正属于谁---是你们!

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington — it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.

我从来不是最有希望的候选人。起初,我们的资金不多,赞助人也不多。我们的竞选并非始于华盛顿的华丽大厅,而是起于德莫奈地区某家的后院、康科德地区的某家客厅、查尔斯顿地区的某家前廊。

It was built by working men and women who dug into what little sings they had to give $5 and $10 and $20 to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who bred the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a of the people, by the people and for the people has not perished from this earth. This is your victory.

劳动大众从自己的微薄积蓄中掏出5美元、10美元、20美元,拿来捐助我们的事业。年轻人证明了他们绝非所谓“冷漠的一代”。他们远离家乡和亲人,拿着微薄的报酬,起早摸黑地助选。上了年纪的人也顶着严寒酷暑,敲开陌生人的家门助选。无数美国人自愿组织起来,充当自愿者。正是这些人壮大了我们的声势。他们的行动证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的并未从地球上消失。这是你们的胜利。

第二部分等一下

最著名的演讲是哪一次?

巴拉克·:今晚,此刻,我们相信

――参议员巴拉克·在艾奥瓦党团会议选举获胜之夜的演讲,2008年1月3日

巴拉克· 文 海星 译

我衷心感谢艾奥瓦的公民们。

众所周知,有人说这一天永远不会到来。

有人说我们好高骛远。

有人说人民异见纷呈,悲观失望,不可能再为了一个共同的目标而众志成城。

但在这个一月的夜晚,在这个书写历史的时刻,你们做到了那些愤世嫉俗的人断言我们做不到的事。五天后新罕布什尔州的选民也将完成你们的壮举。在刚刚来到的2008年,美国人民也会完成同样的壮举。在学校和教堂,在小市镇和大城市,你们——民主党人、共和党人、无党派人士——熙熙攘攘地走到一起,自豪地宣称:我们是一个国家,我们是一个民族;变革的时刻已经到来。你们还说,华盛顿被冷酷、萎缩和愤怒所淹没,现在是超越这种政治手段、以相加替代分割的时刻,是在红州和蓝州建立变革联盟的时刻。这是因为我们将以此在11月取胜,我们也将以此面对我们国家面临的挑战。

我们选择希望,抛弃恐惧;我们选择联合,拒绝分裂;我们向美利坚高声宣布变革就在眼前。

你们宣布,政治说客自以为他们的财富和影响力比公众舆论的威力更大,但是他们并不拥有这个。是我们的,我们正在把它收回。

人民此刻需要这样一位总统:他能诚实面对机遇和挑战;即使跟人民见解不同也会倾听和了解他们的想法;他不仅要说人民愿意听到的话,更要提供人民需要知道的信息。如果新罕布什尔也给我今晚艾奥瓦给我的机会,我将会是这样一位总统。

感谢你们。

我会是这样一位总统:让每个人都能看上病和看得起病。我在伊利诺斯州就通过民主党人和共和党人的携手合作实现了这一目标。

我会是这样一位总统:终止所有把工作运往海外的公司的税收优惠政策,并给美国最值得享受减税的中产阶级减税。

我会是这样一位总统:让农场主、科学家和企业家发挥他们的创造力,使我们国家一劳永逸地摆脱石油的主宰。

最后,我会是这样一位总统:我要结束伊拉克战争并让我们的士兵回家;我要恢复我们的道德地位;我知道9/11不是骗取选票的借口,而是使美国和世界联合起来应对21世纪这个世界面临的共同威胁:恐怖主义和核扩散,全球变暖和贫困,种族和疾病。

今晚,因为艾奥瓦公民的选择,我们距离那样的美国蓝图又近了一步。在此,我特别想感谢选举的组织者和各个投票站的站长、志愿者和我的竞选团队的工作人员。没有你们就没有今晚的胜利。

当我站在这里表达谢意时,我想有必要感谢我的至爱,家庭的坚实后盾,竞选旅途的殿后者,米歇尔·。

我明白你们不是为了我才这样做的。你们这样做,你们这样做,是因为你们坚信一个美国信念,那就是,无论条件多么艰难困苦,相信这个国家的人是可以改变它的。

我明白这一点,我明白这一点,是因为虽然我此刻站在这里,我永远也不会忘记我的行程从芝加哥的街头开始。我曾经作过你们为我的竞选和艾奥瓦所有的竞选作过的一切:组织,工作,为了让人民的生活能够得到一点点改善而奋斗。

我知道这样的工作的艰辛,睡眠不足,薪酬低微,大量的自我牺牲,失望常常伴随着我们。但是偶尔,仅仅是偶尔,也会有象今晚这样的时刻,在这样一个夜晚,这样一个我们数年后想起来会自豪地说那个更好的美国就是从那个时刻开始的夜晚。在这样的美国,我们实现了我们坚信不移的变革:更多的家庭看得起病;我们的孩子,我的女儿玛利亚和萨沙和你们的孩子会生活在一个更干净和更安全的星球上;世界将以不同的眼光来看待美国,而美国将把自己看作一个更少歧见、更多团结的国家。

这一刻是勇往直前的人击败了华盛顿总是说战无不胜的人的时刻。

这一刻是我们拆除长久分裂我们的藩篱,让不同党派和不同年龄的人们为了一个共同的目的联合起来,并给那些从不过问政治的人们一个关心政治的理由的一刻。

这一刻是我们终于击退恐惧、疑虑和犬儒主义政治的一刻,是我们用国家携手向上替代政客相互践踏的政治的一刻。这是我们期待的那一刻。

数年后,遥想往事,你们也许会说,就是这一刻,在这个地方——美国人民记起希望究竟意味这什么。

几个月以来,我们因为谈论希望而遭到挖苦,甚至嘲弄。

但我们一直认为,希望不是盲目的乐观主义。希望不是忽视未来的艰巨任务或横亘在我们前行道路上的障碍。希望不是置身事外或从拼斗中退缩。希望是我们心中坚守一种东西:它告诉我们,不管遭遇多少艰难险阻,只要有勇气去争取,只要愿意付出努力和艰辛,更好的东西就会等待我们。

我在一个来自樟泉(Cedar Rapids)的年轻女士的眼中看到了希望:她白天全天在大学上课,晚上加夜班,但却仍然不能负担生病的妹妹的医疗费;但她仍相信这个国家会提供她实现梦想的机会。

我从一个来自新罕布什尔州的妇女的声音中听到了希望:她告诉我自从她的侄儿奔赴伊拉克战场她就一直感到气短;但是她每晚睡觉前都要为侄子的安全回归祈祷。

希望引领一群殖民者揭竿而起反对一个帝国;希望引领我们伟大的祖先解放了一个大陆,复活了一个民族;希望引领青年男女为了自由围坐在(不向黑人提供服务)的餐桌旁,引领他们勇敢地面对高压水龙,穿越(阿拉巴马州的)塞尔玛和蒙哥马利。

希望,希望引领我今天来到这里,——我的父亲来自肯尼亚,母亲来自堪萨斯,这样的故事只可能发生在美利坚合众国。希望是美利坚民族的基石,希望是我们执着的信仰:我们的命运不是被人写就,而是要由我们自己写就,由那些不愿意勉强接受这个世界并信心百倍地按照它应该变成的蓝图去改造它的男男女女们写就。

这就是我们从艾奥瓦开始的开拓,这也是我们要向新罕布什尔州和其他州传达的信息。我们顺利的时候没有忘记它,失利的时候也没有忘记它。这个信息可以帮助我们一块砖一块砖地、一条街道一条街道地、一只接一只布满老茧的手地去改变这个国家。团结起来,普通人也能铸就宏图伟业,因为我们不是红色的州或蓝色的州的组合,我们是美利坚合众州。在此刻,在这次选举中,我们乐于再次相信。谢谢,艾奥瓦。

关于这篇演讲的一些解释:

1)1月4日,艾奥瓦举行2008年总统选举全国第一次预选--政党党团选举会议。出奇制胜。这篇演讲是他在获胜后发表的讲话。在场听到他演讲的和后来看到他的演讲稿的美国学者、官员和普通人先后提出不仅仅是一个候选人,他是一场运动。

2)试图借艾奥瓦的东风在1月11日的新罕布什尔州的预选中击败对手希拉里·克林顿。当时的民调也显示领先克林顿。但是,由于比尔·克林顿对的攻击和希拉里·克林顿的第一次流泪,选民开始出现摇摆。最终希拉里在新罕布什尔获胜。

3)本科毕业于哥伦比亚大学,之后在哈佛大学法学院获得法学博士。的妻子米歇尔在芝加哥大学任职。他们有两个女儿。

4)的父亲来自肯尼亚,据说是目前肯尼亚反对党领袖奥丁加的叔叔。他在夏威夷读书时认识了那里的研究生,的母亲。两岁的时候,他父亲返回非洲。

5)红州指共和党控制的州,蓝州指民主党势力大的州。

6)“希望引领青年男女为了自由围坐在(不向黑人提供服务)的餐桌旁,引领他们勇敢地面对高压水龙,穿越(阿拉巴马州的)塞尔玛和蒙哥马利。”这句话是指60年代黑人为了抵抗种族隔离举行的示威、静坐和游行。

更多了解美国选举制度和政党政治,2008年美国的大选,请点击本站系列专稿:

追踪美国大选(I)1月21日至2月7日、追踪美国大选(II)2月7日-2月29日“、总统选举和政党政治”、关中人:开场即惊心动魄的2008年美国大选 、斯坦福大学研究员:巴拉克·有魅力没“理念” 、 关中人:911改变美国青年 美国青年改变美国政治、让迈向白宫的演讲:希望就是勇气,希望就是力量 、巴拉克·:今晚,此刻,我们相信、关中人:猜测的中国政策、亚裔人支持克林顿 媒体影射其种族歧视、吕芳:从08大选看美国社会的族群分裂。

英文原文:

Remarks of Senator Barack Obama: Iowa Caucus Night

Des Moines, IA | January 03, 2008

Thank you, Iowa.

You know, they said this day would never come.

They said our sights were set too high.

They said this country was too divided; too disillusioned to ever come together around a common purpose.

But on this January night - at this defining moment in history - you he done what the cynics said we couldn't do. You he done what the state of New Hampshire can do in five days. You he done what America can do in this New Year, 2008. In lines that stretched around schools and churches; in small towns and big cities; you came together as Democrats, Republicans and Independents to stand up and say that we are one nation; we are one people; and our time for change has come.

You said the time has come to move beyond the bitterness and pettiness and anger that's consumed Washington; to end the political strategy that's been all about division and instead make it about addition - to build a coalition for change that stretches through Red States and Blue States. Because that's how we'll win in November, and that's how we'll finally meet the challenges that we face as a nation.

We are choosing hope over fear. We're choosing unity over division, and sending a powerful message that change is coming to America.

You said the time has come to tell the lobbyists who think their money and their influence speak louder than our voices that they don't own this , we do; and we are here to take it back.

The time has come for a President who will be honest about the choices and the challenges we face; who will listen to you and learn from you even when we disagree; who won't just tell you what you want to hear, but what you need to know. And in New Hampshire, if you give me the same chance that Iowa did tonight, I will be that president for America.

Thank you.

I'll be a President who finally makes health care affordable and ailable to every single American the same way I expanded health care in Illinois - by--by bringing Democrats and Republicans together to get the job done.

I'll be a President who ends the tax breaks for companies that ship our jobs overseas and put a middle-class tax cut into the pockets of the working Americans who deserve it.

I'll be a President who harnesses the ingenuity of farmers and scientists and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil once and for all.

And I'll be a President who ends this war in Iraq and finally brings our troops home; who restores our moral standing; who understands that 9/11 is not a way to scare up votes, but a challenge that should unite America and the world against the common threats of the twenty-first century; common threats of terrorism and nuclear weapons; climate change and poverty; genocide and disease.

Tonight, we are one step closer to that vision of America because of what you did here in Iowa. And so I'd especially like to thank the organizers and the precinct captains; the volunteers and the staff who made this all possible.

And while I'm at it, on "thank yous," I think it makes sense for me to thank the love of my life, the rock of the Obama family, the closer on the campaign trail; give it up for Michelle Obama.

I know you didn't do this for me. You did this-you did this because you believed so deeply in the most American of ideas - that in the face of impossible odds, people who love this country can change it.

I know this-I know this because while I may be standing here tonight, I'll never forget that my journey began on the streets of Chicago doing what so many of you he done for this campaign and all the campaigns here in Iowa - organizing, and working, and fighting to make people's lives just a little bit better.

I know how hard it is. It comes with little sleep, little pay, and a lot of sacrifice. There are days of disointment, but sometimes, just sometimes, there are nights like this - a night-a night that, years from now, when we've made the changes we believe in; when more families can afford to see a doctor; when our children-when Malia and Sasha and your children-inherit a planet that's a little cleaner and safer; when the world sees America differently, and America sees itself as a nation less divided and more united; you'll be able to look back with pride and say that this was the moment when it all began.

This was the moment when the improbable beat what Washington always said was inevitable.

This was the moment when we tore down barriers that he divided us for too long - when we rallied people of all parties and ages to a common cause; when we finally ge Americans who'd never participated in politics a reason to stand up and to do so.

This was the moment when we finally beat back the politics of fear, and dou, and cynicism; the politics where we tear each other down instead of lifting this country up. This was the moment.

Years from now, you'll look back and you'll say that this was the moment - this was the place - where America remembered what it means to hope.

For many months, we've been teased, even derided for talking about hope.

But we always knew that hope is not blind optimism. It's not ignoring the enormity of the task ahead or the roadblocks that stand in our path. It's not sitting on the sidelines or shirking from a fight. Hope is that thing inside us that insists, despite all evidence to the contrary, that something better awaits us if we he the courage to reach for it, and to work for it, and to fight for it.

Hope is what I saw in the eyes of the young woman in Cedar Rapids who works the night shift after a full day of college and still can't afford health care for a sister who's ill; a young woman who still believes that this country will give her the chance to live out her dreams.

Hope is what I heard in the voice of the New Hampshire woman who told me that she hasn't been able to breathe since her nephew left for Iraq; who still goes to bed each night praying for his safe return.

Hope is what led a band of colonists to rise up against an empire; what led the greatest of generations to free a continent and heal a nation; what led young women and young men to sit at lunch counters and bre fire hoses and march through Selma and Montgomery for freedom's cause.

Hope-hope-is what led me here today - with a father from Kenya; a mother from Kansas; and a story that could only hen in the United States of America. Hope is the bedrock of this nation; the belief that our destiny will not be written for us, but by us; by all those men and women who are not content to settle for the world as it is; who he the courage to remake the world as it should be.

That is what we started here in Iowa, and that is the message we can now carry to New Hampshire and beyond; the same message we had when we were up and when we were down; the one that can change this country brick by brick, block by block, calloused hand by calloused hand - that together, ordinary people can do extraordinary things; because we are not a collection of Red States and Blue States, we are the United States of America; and at this moment, in this election, we are ready to believe again. Thank you, Iowa.

急求的演讲speech on patriotism的和英文稿下载!

下面是不同时期起到不同作用的演讲,你自己看喜欢哪一篇吧。

第一篇 The Audacity of Hope

有希望则无所畏惧

这是在美国民主党全国代表大会上的主题演讲,是令从美国一个小州(伊利诺伊州)走向白宫的一次具有里程碑意义的重要演讲。本次演讲对于时年43岁的来说也是一次重大考验,是一个向全党、全国及全世界推销自己的绝好机会,成功则能威名远扬,失败则可能会黯然退出民主党的政治中心。事实证明没有辜负民主党元老们的重托,演讲取得了巨大成功,为其在党内的地位奠定了坚实的基础,也为其以后的大选奠定了基础。

第二篇 Change Is Coming to America

变革正向美国走来

这是在艾奥瓦州初选获胜的演讲。进行此番演讲时,两党的选情都呈胶着状态,民主党方面尤其如此。前第一夫人希拉里·克林顿与参议员巴拉克·短兵相接,在不同的民意调查中分别领先。在艾奥瓦州的胜出对于年轻气盛但经验远远不够丰富的他来说不亚于久旱后的甘雨,来得恰是时候。开局的胜利让踌躇满志,信心倍增,因此他1月3日的胜选演讲可谓如行云流水,一气呵成,气势如虹,气吞山河,而在场的上千名观众听得也是如醉如痴,欢声雷动。

第三篇 A More Perfect Union

更加完善的联邦

这是在宾夕法尼亚州费城发表的演讲,也是他在参选以后第一次就种族问题发表公开演讲。2008年初的初选过程中,皈依的芝加哥圣三位一体联合基督教教会牧师赖特以前在布道时发表的一些仇恨白人和反美的演讲片段被媒体公布,全国顿时一片哗然,顿时陷入严重的信任危机。3月18日,在费城美国宪法中心发表了此篇深入探讨美国种族问题的演讲,获得好评如潮,成功地走出了信任危机。本篇译文参考了王道余先生发表在互联网上的译文,在此向他致谢。

第四篇 Remembering Dr. Martin Luther King, Jr.

缅怀马丁·路德·金

这番演讲发表于印第安纳州纪念马丁·路德·金遇刺40周年的集会上。在此番演讲中,号召美国人民继续士终生追求的事业——追求社会正义和经济正义,并指出要实现马丁·路德·金的美国梦还有很长的路要走。本文大量引用了马丁·路德·金在被刺杀前夕的布道演讲“I've been to the mountaintop”。

第五篇 Yes We Can

是的,我们能

本次演讲是在北卡罗来纳州初选获胜的感言,地点是在北卡罗来纳州州立大学的雷诺兹体育馆。从1月3日初选开始以来,为赢取党内提名,和希拉里展开了旷日持久、势均力敌的争夺战,两阵营投入了大量人力和物力进行选举宣传战,彼此互有攻击。但因为希拉里在选举人票数上一直落后于,所以她的选举阵营就加大了对的攻击力度。在本次演讲中,强调了民主党要团结一致对抗共和党候选人麦凯恩。

第六篇 The Future Lies Ahead

未来就在前方

这是于2008年5月25日在康涅狄格州的卫斯理公会大学毕业生典礼上的演讲稿。演讲人原定的是参议员Edward M. Kennedy,但由于他被诊断患有恶性脑瘤而送院治疗,临危受命代替肯尼迪前往演讲,同时接受该校为其授予的名誉法学博士学位。在本次演讲中,敦促毕业生要积极投身于社区服务工作。The Atlantic杂志资深记者、曾任美国前总统吉米·卡特首席白宫讲稿撰写人的James Fallows曾对的本篇演讲稿大加赞赏,认为“has gotten better at the necessary poetry of ceremonial speaking” 并且“passed that test”。该演讲必将成为毕业典礼演讲的典范。

第七篇 Their Lives Are a Model for Us All

他们是我们学习的榜样

这是2008年5月26日在阵亡将士纪念日集会上的演讲,地点为美国新墨西哥州,听众中大部分为军人。Memorial Day是美国大多数州都要纪念的节日,时间为5月的最后一个星期一。同时也是三军总司令,所以争取得到军人的支持尤显重要,利用阵亡将士纪念日向美国军人表示敬意,一方面是他真情的流露,另一方面也是选举的需要。该篇演讲短小精悍,感人至深。

第八篇 Our Responsibility as Fathers

父亲的责任

2008年6月15日在芝加哥南部的上帝使徒教堂参加周日礼拜(Sunday Services)时发表了演讲,该日正好是父亲节(6月的第三个周日)。结合自己的身世就父亲在家庭社会的责任发表演讲。他批评美国父亲在家庭中父亲角色的缺失,敦促他们、尤其是黑人父亲在抚养子女方面承担起更多的责任。的这篇演讲获得普遍好评,加深了人们对他是个有责任感的总统候选人的印象。从演讲中可以看出,他强调的竞争是一种“追求卓越”,同时又要兼具“同理心”的价值观。他的强者观念是:“把别人击倒的人不是强者,把别人扶起来的人才是强者”。

第九篇 The America We Love

我们所热爱的美国

这是2008年6月30日在杜鲁门总统的故乡密苏里州独立城所作的演讲。自从参选以来,竞争对手一直利用他非裔美国人的身份质疑并攻击他的爱国情怀,比如批评他没有佩戴国旗胸针、没有宣誓对美国效忠,攻击他唱国歌时没有把手放在胸口等等。在这样真真的媒体攻势下,大批选民被蒙蔽,开始怀疑是否是一个爱国者。为此,特意选择了7月4日美国国庆节到来之前发表本演讲,向美国选民表明他的爱国之心,同时向人们阐明何谓爱国,何谓不爱国。

第十篇 Veterans Should be Honored

向老兵致敬

的选举力量来自基层民众,但是同时也是三军总司令,所以争取得到军人的支持尤显重要。基于自己并没有在军队服过役,更没有对手麦凯恩的赫赫战功可以向世人炫耀,利用美国国庆前夕向退伍军人表示敬意,这一方面是他真情的流露,另一方面也是选举的需要。尽管美国北达科他州历来是共和党的天下,即所谓的红州,但仍不放弃任何机会,充分发挥自己的演讲优势,第二次到该州演讲拉选票,他的竞选官员相信有机会赢得该州的选票。不过最后还是麦凯恩赢得了该州的选举人票。

第十一篇 The America's Promise

美国的承诺

2008年8月28日是美国民主党历史上值得大书特书的日子,因为在这一天被正式提名为民主党的候选人,代表民主党参加2008年11月4日大选,这是美国历史上第一位获得党内提名参加总统大选的黑人。本篇演讲是在科罗拉多州丹佛市举行的民主党全国代表大会上正式接受提名时向在场的八万四千多名来自全国的民主党党员发表的里程碑式演讲。可以说,至此已经创造了历史。

第十二篇 Financial Crisis Requires Action

金融危机需要我们行动起来

这是2008年10月17日在弗吉尼亚州罗阿诺克市的演讲,针对美国愈演愈烈的金融危机以及麦凯恩开出的治国政策,给出了自己的大政方针。他用雄辩的事实和辛辣但不刺耳的语言有力回击了麦凯恩阵营的攻击。有些共和党的死硬派听了的演讲后也转变了立场,改为拥护。

第十三篇 This Is Your Victory

这是美国人民的胜利

2008年11月4日,成为美国历史上第一位黑人总统。当晚在其芝加哥的竞选总部向现场15000名支持者发表了胜选演讲,演讲谈古论今、旁征博引、气势磅礴、文华丽,为历时两年的竞选之路画上了圆满的句号。

第十四篇 New Era of Responsibility (Inaugural Speech)

开创负责任的新时代(就职演说)

2009年1月20日,近200万美国民众聚集在华盛顿的国家广场(National Mall),在这个1963年马丁路德金高呼“I he a dream”的地方,见证美国历史上第一位黑人总统的诞生。中午12点刚过,将手放在林肯1861年宣誓就职时用过的《圣经》上宣誓就任美国第44任总统。整个演说振奋人心,充满着对美国历史的追溯和对未来生活的希望。

求2012年3月31日在白宫的演讲稿!!!!

在土豆网上就有

以下是英文演讲稿

My fellow citizens:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you he bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans he now taken the presidential oath. The words he been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the People he remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

So it has been. So it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes he been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sing of confidence across our land --- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America: They will be met.

On this day, we gather because we he chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long he strangled our politics.

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of hiness.

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the fainthearted --- for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things --- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor --- who he carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and treled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

Time and again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions --- that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act --- not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.

Now, there are some who question the scale of our ambitions --- who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they he forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them --- that the stale political arguments that he consumed us for so long no longer ly. The question we ask today is not whether our is too big or too small, but whether it works --- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account --- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day --- because only then can we restore the vital trust between a people and their .

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control --- and that a nation cannot prosper long when it fors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart --- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all other peoples and s who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: Know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort --- even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly lee Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we wer in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus --- and nonbelievers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we he tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West: Know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those bre Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They he something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment --- a moment that will define a generation --- it is precisely this spirit that must inhabit us all.

For as much as can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.

Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends --- hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism --- these things are old. These things are true. They he been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility --- a recognition, on the part of every American, that we he duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.

This is the price and the promise of citizenship.

This is the source of our confidence --- the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

This is the meaning of our liberty and our creed --- why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not he been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we he treled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in dou, the father of our nation ordered these words be read to the people:

"Let it be told to the future world ... that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us bre once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested, we refused to let this journey end, that we did not turn back, nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

访华英文演讲稿

以下是2012年3月31日在白宫的演讲稿,很高兴能够帮到你,希望对你有助,并望满意,谢谢。

Remarks of President Barack Obama

Weekly Address

The White House

March 31, 2012

Hello.

Over the last few months, I’ve been talking about a choice we face as a country. We can either settle for an economy where a few people do really well and everyone else struggles to get by, or we can build an economy where hard work pays off again – where everyone gets a fair shot, everyone does their fair share, and everyone plays by the same rules. That’s up to us.

Today, I want to talk to you about the idea that everyone in this country should do their fair share.

Now, if this were a perfect world, we’d he unlimited resources. No one would ever he to pay any taxes, and we could spend as much as we wanted. But we live in the real world. We don’t he unlimited resources. We he a deficit that needs to be paid down. And we also he to pay for investments that will help our economy grow and keep our country safe: education, research and technology, a strong military, and retirement programs like Medicare and Social Security.

That means we he to make choices. When it comes to paying down the deficit and investing in our future, should we ask middle-class Americans to pay even more at a time when their budgets are already stretched to the breaking point? Or should we ask some of the wealthiest Americans to pay their fair share?

That’s the choice. Over the last decade, we’ve spent hundreds of billions of dollars on what was supposed to be a temporary tax cut for the wealthiest two percent of Americans. Now we’re scheduled to spend almost a trillion more. Today, the wealthiest Americans are paying taxes at one of the lowest rates in 50 years. Warren Buffett is paying a lower rate than his secretary. Meanwhile, over the last 30 years, the tax rates for middle class families he barely budged.

That’s not fair. It doesn’t make any sense. Do we want to keep giving tax breaks to the wealthiest Americans like me, or Warren Buffett, or Bill Gates – people who don’t need them and never asked for them? Or do we want to keep investing in things that will grow our economy and keep us secure? Because we can’t afford to do both.

Now, some people call this class warfare. But I think asking a billionaire to pay at least the same tax rate as his secretary is just common sense. We don’t envy success in this country. We aspire to it. But we also believe that anyone who does well for themselves should do their fair share in return, so that more people he the opportunity to get ahead – not just a few.

That’s the America I believe in. And in the next few weeks, Members of Congress will get a chance to show you where they stand. Congress is going to vote on what’s called the Buffett Rule: If you make more than $1 million a year, you should pay at least the same percentage of your income in taxes as middle class families do. On the other hand, if you make under $250,000 a year – like 98 percent of American families do – your taxes shouldn’t go up. You’re the ones struggling with the rising cost of everything from college tuition to groceries. You’re the ones who deserve a break.

So every Member of Congress is going to go on record. And if they vote to keep giving tax breaks to people like me – tax breaks our country can’t afford – then they’re going to he to explain to you where that money comes from. Either it’s going to add to our deficit, or it’s going to come out of your pocket. Seniors will he to pay more for their Medicare benefits. Students will see their interest rates go up at a time when they can’t afford it. Families who are scraping by will he to do more because the richest Americans are doing less.

That’s not right. That’s not who we are. In America, our story has never been about what we can do by ourselves – it’s about what we can do together. It’s about believing in our future and the future of this country. So tell your Members of Congress to do the right thing. Call them up, write them a letter, pay them a visit, and tell them to stop giving tax breaks to people who don’t need them and start investing in the things that will help our economy grow and put people back to work.

That’s how we’ll make this country a little fairer, a little more just, and a whole lot stronger. Thank you.

在柏林的演讲稿

President Obama at a Shanghai town hall with students, as provided by the White House

PRESIDENT OBAMA: Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to he this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. (Laughter.)

What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to he a dialogue.

This is my first time treling to China, and I'm excited to see this majestic country. Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world -- the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity. And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past.

Tomorrow and the next day I hope to he a chance when I'm in Beijing to see the majesty.....

...of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall. Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future.

The same can be said of the relationship between our two countries. Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China. It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our s and among our people. However, America's ties to this city -- and to this country -- stretch back further, to the earliest days of America's independence.

In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.

Over the two centuries that he followed, the currents of history he steered the relationship between our countries in many directions. And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties. For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so. And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.

A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. The very unlikely nature of this engagement contributed to its success -- because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed. As one American player described his visit to China -- "[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different."

Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 19. And in three decades, just look at how far we he come.

In 19, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion -- today it tops over $400 billion each year. The commerce affects our people's lives in so many ways. America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear; and we export to China machinery that helps power your industry. This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life. And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.

In 19, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union. Today, we he a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time -- economic recovery and the development of clean energy; stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change; the promotion of peace and security in Asia and around the globe. All of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with President Hu.

And in 19, the connections among our people were limited. Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors. The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we've seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students. There are nearly 200 "friendship cities" drawing our communities together. American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery. And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball -- I'm only sorry that I won't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.

It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. China has lifted hundreds of millions of people out of poverty -- an accomplishment unparalleled in human history -- while playing a larger role in global events. And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful conclusion.

There is a Chinese proverb: "Consider the past, and you shall know the future." Surely, we....

Shanghai Night skyline

....he known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not predestined -- not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We he seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.

And yet the success of that engagement depends upon understanding -- on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. For just as that American table tennis player pointed out -- we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.

I believe that each country must chart its own course. China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States, by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who he come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.

Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles -- that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights; that should reflect the will of the people and respond to their wishes; that commerce should be open, information freely accessible; and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.

Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters. In many ways -- over many years -- we he struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union. We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slery. It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced. Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.

None of this was easy. But we made progress because of our belief in those core principles, which he served as our compass through the darkest of storms. That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and "dedicated to the proposition that all men are created equal" could long endure.

That is why Dr. Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed. That's why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores; why opportunity is ailable to all who would work for it; and why someone like me, who less than 50 years ago would he had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.

And that is why America will always speak out for these core principles around the world. We do not seek to impose any system of on any other nation, but we also don't believe that the principles that we stand for are unique to our nation. These freedoms of expression and worship -- of access to information and political participation -- we believe are universal rights.

They should be ailable to all people, including ethnic and religious minorities -- whether they are in the United States, China, or any nation. Indeed, it is that respect for universal rights that guides America's openness to other countries; our respect for different cultures; our commitment to international law; and our faith in the future.

These are all things that you should know about America. I also know that we he much to learn about China. Looking around at this magnificent city -- and looking around this room -- I do believe that our nations hold something important in common, and that is a belief in the future. Neither the United States nor China is content to rest on our achievements. For while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a commitment to see that tomorrow's generation can do better than today's.

In addition to your growing economy, we admire China's extraordinary commitment to science and research -- a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use. China is now the world's largest Internet user -- which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today's event.

This country now has the world's largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change -- and I'm looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow. But above all, I see China's future in you -- young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.

I've said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected. The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek -- all of these things are shared. And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game; one country's success need not come at the expense of another.

And that is why the United States insists we do not seek to contain China's rise. On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and successful member of the community of nations -- a China that draws on the rights, strengths and creativity of individual Chinese like you.

To return to the proverb -- consider the past. We know that more is to be gained when great powers cooperate than when they collide. That is a lesson that human beings he learned time and again, and that is the example of the history between our nations. And I believe strongly that cooperation must go beyond our . It must be rooted in our people -- in the studies we share, the business that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we play. And these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in America.

That's why I'm pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100,000. And these exchanges mark a clear commitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st century. And I'm absolutely confident that America has no better ambassadors to offer than our young people. For they, just like you, are filled with talent and energy and optimism about the history that is yet to be written.

So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations, and the world. And if there's one thing that we can take from today's dialogue, I hope that it is a commitment to continue this dialogue going forward.

So thank you very much. And I look forward now to taking some questions from all of you. Thank you very much. (Applause.)

OBAMA SPEECH TRANSCRIPT:

Remarks of Senator Barack Obama (as prepared for delivery)

"A World that Stands as One"

July 24th, 2008

Berlin, Germany

Thank you to the citizens of Berlin and to the people of Germany. Let me thank Chancellor Merkel and Foreign Minister Steinmeier for welcoming me earlier today. Thank you Mayor Wowereit, the Berlin Senate, the police, and most of all thank you for this welcome.

I come to Berlin as so many of my countrymen he come before. Tonight, I speak to you not as a candidate for President, but as a citizen - a proud citizen of the United States, and a fellow citizen of the world.

I know that I don't look like the Americans who've previously spoken in this great city. The journey that led me here is improbable. My mother was born in the heartland of America, but my father grew up herding goats in Kenya. His father - my grandfather - was a cook, a domestic servant to the British.

At the height of the Cold War, my father decided, like so many others in the forgotten corners of the world, that his yearning - his dream - required the freedom and opportunity promised by the West. And so he wrote letter after letter to universities all across America until somebody, somewhere answered his prayer for a better life.

That is why I'm here. And you are here because you too know that yearning. This city, of all cities, knows the dream of freedom. And you know that the only reason we stand here tonight is because men and women from both of our nations came together to work, and struggle, and sacrifice for that better life.

Ours is a partnership that truly began sixty years ago this summer, on the day when the first American plane touched down at Templehof.

The walls between old allies on either side of the Atlantic cannot stand. The walls between the countries with the most and those with the least cannot stand. The walls between races and tribes; natives and immigrants; Christian and Muslim and Jew cannot stand. These now are the walls we must tear down.

We know they he fallen before. After centuries of strife, the people of Europe he formed a Union of promise and prosperity. Here, at the base of a column built to mark victory in war, we meet in the center of a Europe at peace. Not only he walls come down in Berlin, but they he come down in Belfast, where Protestant and Catholic found a way to live together; in the Balkans, where our Atlantic alliance ended wars and brought sage war criminals to justice; and in South Africa, where the struggle of a courageous people defeated apartheid.

So history reminds us that walls can be torn down. But the task is never easy. True partnership and true progress requires constant work and sustained sacrifice. They require sharing the burdens of development and diplomacy; of progress and peace. They require allies who will listen to each other, learn from each other and, most of all, trust each other.

That is why America cannot turn inward. That is why Europe cannot turn inward. America has no better partner than Europe. Now is the time to build new bridges across the globe as strong as the one that bound us across the Atlantic. Now is the time to join together, through constant cooperation, strong institutions, shared sacrifice, and a global commitment to progress, to meet the challenges of the 21st century. It was this spirit that led airlift planes to ear in the sky above our heads, and people to assemble where we stand today. And this is the moment when our nations - and all nations - must summon that spirit anew.

This is the moment when we must defeat terror and dry up the well of extremism that supports it. This threat is real and we cannot shrink from our responsibility to combat it. If we could create NATO to face down the Soviet Union, we can join in a new and global partnership to dismantle the networks that he struck in Madrid and Amman; in London and Bali; in Washington and New York. If we could win a battle of ideas against the communists, we can stand with the vast majority of Muslims who reject the extremism that leads to hate instead of hope.

This is the moment when we must renew our resolve to rout the terrorists who threaten our security in Afghanistan, and the traffickers who sell drugs on your streets. No one welcomes war. I recognize the enormous difficulties in Afghanistan. But my country and yours he a stake in seeing that NATO's first mission beyond Europe's borders is a success. For the people of Afghanistan, and for our shared security, the work must be done. America cannot do this alone. The Afghan people need our troops and your troops; our support and your support to defeat the Taliban and al Qaeda, to develop their economy, and to help them rebuild their nation. We he too much at stake to turn back now.

This is the moment when we must renew the goal of a world without nuclear weapons. The two superpowers that faced each other across the wall of this city came too close too often to destroying all we he built and all that we love. With that wall gone, we need not stand idly by and watch the further spread of the deadly atom. It is time to secure all loose nuclear materials; to stop the spread of nuclear weapons; and to reduce the arsenals from another era. This is the moment to begin the work of seeking the peace of a world without nuclear weapons.

This is the moment when every nation in Europe must he the chance to choose its own tomorrow free from the shadows of yesterday. In this century, we need a strong European Union that deepens the security and prosperity of this continent, while extending a hand abroad. In this century - in this city of all cities - we must reject the Cold War mind-set of the past, and resolve to work with Russia when we can, to stand up for our values when we must, and to seek a partnership that extends across this entire continent.

This is the moment when we must build on the wealth that open markets he created, and share its benefits more equitably. Trade has been a cornerstone of our growth and global development. But we will not be able to sustain this growth if it fors the few, and not the many. Together, we must forge trade that truly rewards the work that creates wealth, with meaningful protections for our people and our planet. This is the moment for trade that is free and fair for all.

This is the moment we must help answer the call for a new dawn in the Middle East. My country must stand with yours and with Europe in sending a direct message to Iran that it must abandon its nuclear ambitions. We must support the Lebanese who he marched and bled for democracy, and the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting peace. And despite past differences, this is the moment when the world should support the millions of Iraqis who seek to rebuild their lives, even as we pass responsibility to the Iraqi and finally bring this war to a close.

This is the moment when we must come together to se this planet. Let us resolve that we will not lee our children a world where the oceans rise and famine spreads and terrible storms devastate our lands. Let us resolve that all nations - including my own - will act with the same seriousness of purpose as has your nation, and reduce the carbon we send into our atmosphere. This is the moment to give our children back their future. This is the moment to stand as one.

And this is the moment when we must give hope to those left behind in a globalized world. We must remember that the Cold War born in this city was not a battle for land or treasure. Sixty years ago, the planes that flew over Berlin did not drop bombs; instead they delivered food, and coal, and candy to grateful children. And in that show of solidarity, those pilots won more than a military victory. They won hearts and minds; love and loyalty and trust - not just from the people in this city, but from all those who heard the story of what they did here.

Now the world will watch and remember what we do here - what we do with this moment. Will we extend our hand to the people in the forgotten corners of this world who yearn for lives marked by dignity and opportunity; by security and justice? Will we lift the child in Bangladesh from poverty, shelter the refugee in Chad, and banish the scourge of AIDS in our time?

Will we stand for the human rights of the dissident in Burma, the blogger in Iran, or the voter in Zimbabwe? Will we give meaning to the words "never again" in Darfur?

Will we acknowledge that there is no more powerful example than the one each of our nations projects to the world? Will we reject torture and stand for the rule of law? Will we welcome immigrants from different lands, and shun discrimination against those who don't look like us or worship like we do, and keep the promise of equality and opportunity for all of our people?

People of Berlin - people of the world - this is our moment. This is our time.

I know my country has not perfected itself. At times, we've struggled to keep the promise of liberty and equality for all of our people. We've made our share of mistakes, and there are times when our actions around the world he not lived up to our best intentions.

But I also know how much I love America. I know that for more than two centuries, we he strived - at great cost and great sacrifice - to form a more perfect union; to seek, with other nations, a more hopeful world. Our allegiance has never been to any particular tribe or kingdom - indeed, every language is spoken in our country; every culture has left its imprint on ours; every point of view is expressed in our public squares. What has always united us - what has always driven our people; what drew my father to America's shores - is a set of ideals that speak to aspirations shared by all people: that we can live free from fear and free from want; that we can speak our minds and assemble with whomever we choose and worship as we please.

These are the aspirations that joined the fates of all nations in this city. These aspirations are bigger than anything that drives us apart. It is because of these aspirations that the airlift began. It is because of these aspirations that all free people - everywhere - became citizens of Berlin. It is in pursuit of these aspirations that a new generation - our generation - must make our mark on the world.

People of Berlin - and people of the world - the scale of our challenge is great. The road ahead will be long. But I come before you to say that we are heirs to a struggle for freedom. We are a people of improbable hope. With an eye toward the future, with resolve in our hearts, let us remember this history, and answer our destiny, and remake the world once again.